2010-es Forma 1-es versenynaptár
2010. február 26., péntek
Fernando Alonso♥
2010: Versenynaptár (19 futam)
Hely | Időpont | Nagydíj | Helyszín |
1. | Március 14. | Bahrain Nagydíj | Sakhir |
2. | Március 28. | Ausztrál Nagydíj | Melbourne |
3. | Április 4. | Maláj Nagydíj | Sepang |
4. | Április 18. | Kínai Nagydíj | Sanghai |
5. | Május 9. | Spanyol Nagydíj | Barcelona |
6. | Május 23. | Monacói Nagydíj | Monaco |
7. | Május 30. | Török Nagydíj | Isztambul |
8. | Június 13. | Kanadai Nagydíj | Montreal |
9. | Június 27. | Európa Nagydíj | Valencia |
10. | Július 11. | Brit Nagydíj | Donington |
11. | Július 25. | Német Nagydíj | Hockenheim |
12. | Augusztus 1. | Magyar Nagydíj | Budapest |
13. | Augusztus 29. | Belga Nagydíj | Spa-Francorchamps |
14. | Szeptember 12. | Olasz Nagydíj | Monza |
15. | Szeptember 26. | Szingapúri Nagydíj | Szingapúr |
16. | Október 3. | Japán Nagydíj | Suzuka |
17. | Október 17. | Dél-Koreai Nagydíj | Yongam |
18. | Október 31. | Abu Dhabi Nagydíj | Yas-Marnia |
19. | November 14. | Brazil Nagydíj | Interlagos |
Blogger díj
2010. február 8., hétfő
1. Meg kell köszönnöm a díjat annak, aki gondolt rám és küldte.
2. A logót ki kell tennem a blogomba.
3. Be kell linkelnem azt, akitõl kaptam.
4. Írni kell magamról 7 dolgot.
5. Tovább kell adnom a kitüntetést másik 7 blog társamnak.
6. Be kell linkelnem õket.
7. Megjegyzést kell hagynom náluk, hogy tudjanak a díjazásról.
Szóval akkor...
1. Köszönöm a díjat Deszynek. Nagyon aranyos vagy:) (L)
3. ~ Deszy blogja (katt a linkre)
4. Magamról 7 dolog?huhh ^^
- Nem szeretem az állatokat. Bár egy ideje van egy macskám, őt megszerettem. Sophienak hívják :)
- Régebben nagy HSM fan voltam, aztán rátaláltam a Twilight Saga-ra...
- Ami érdekes, hogy először nem tetszett az Alkonyat(a film) meg se néztem végig,sőt, Edwardot sem találtam helyesnek!!:D Ez persze azóta megváltozott...:P
- Szeretem az angolt, de legfőképpen a spanyolt,csak nem sikerült a felvételim a Fazekasba:(
- Imádom az idézeteket.
- A zene a mindenem. Főként rockzene,de ha rossz kedvem van,elég sok mindent meghallgatok.
- Szeretem a Forma 1-et már kiskorom óta. Ez amolyan családi szokás nálunk. :D Fernando Alonso a kedvencem, Lewis Hamiltont utálom.
5. Akiknek adom a díjat (nevükre kattintva bejön a blogjuk):
~ Főnix könnye by Alice23
~ Mit tettem? by Oja
~ Nessie születése Edward szemszögéből by Wedó
~ Sunrise by Wedó
~ Félvámpírság by Xéni
~ Breaking Dawn utáni történet by Rekacska16
~ Midnight Sun befejezése by Benina
Jacob Black dal magyarul,Breaking Dawn dal magyarul,New moonos cuccok
2010. február 6., szombat
Ma késő délután találtam rá erre az együttesre. The Mitch Hansen Band a neve. Csináltak egy egész albumot a Twilight Saga-ról. Egyszerűen fantasztikus számaik vannak, és ami mégjobb, hogy a szövegét könnyű fordítani!! Biztos vagyok benne, hogy a következő frissekben az ő számaikat fogom fordítgatni. Ez igazi twilight saga fanoknak van kitalálva! :D
Ezt a számot Edward szemszögéből írták. Mondhatni ez egy beszólás Jacob Blacknek. Nagyon tetszik,főleg mert én team Edwardos vagyok, és majd frászt kaptam már a New moonban is, hogy Jacob rámászott Bellára...aztán az Eclipseben!Elviselhetetlen. Bár mostanra megszerettem, mert megsajnáltam xD
The Mitch Hansen Band : Jacob Black (cd-version)
Jacob Black Jacob Black
She's not coming back Ő nem fog visszamenni
La Push has come to shove and she's through with you La Push eltávolodni látszik és ő végzett veled
Don't you see you're just a dog to me Nem látod, hogy te csak egy kutya vagy nekem?
If you come near her again I'll eat you too Ha mégegyszer a közelébe jössz, meg foglak enni
First you missed her Először hiányoltad őt,
Then you kissed her Aztán megcsókoltad
I'm just watchin' Én csak figyelek
You think your fine Azt hiszed, ti jól vagytok
I'm waiting Várok
Contemplating Szemlélek
Don't you screw up Ne cseszd el te
Or your mine vagy a gondolataid
First you missed her Először hiányoltad őt,
Then you kissed her Aztán megcsókoltad
I'm just watchin' Én csak figyelek
You think your fine Azt hiszed, ti jól vagytok
I'm waiting Várok
Contemplating Szemlélek
Don't you screw up Ne cseszd el te
Or your mine vagy a gondolataid
Your nothin' but a dog Semmi vagy, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
And it's time for you to face the truth És itt az ideje, hogy az arcodba mondjam az igazságot
Your nothin' but a dog Semmi vagy, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
And she's still way to good for you És ő még jót akar neked
Watch your back cause who knows what I'll do Nézz a hátad mögé, mert ki tudja mit fogok csinálni
Jacob Black I've got my eye on you Jacob Black rajtad tartom a szemem
The other day Egy másik nap
I thought I heard you say Gondoltam hallgatom mit mondasz
May the best man win but I see through your ploy Talán a legjobb ember nyer,de láttam mi a trükköd
You may think Talán azt hiszed,
That you are on the brink Hogy közel vagy ahhoz,
Of winning her love but you are just a boy hogy megnyerd a szerelmét, de te csak egy fiú vagy
First you missed her Először hiányoltad őt,
Then you kissed her Aztán megcsókoltad
I'm just watchin' Én csak figyelek
You think your fine Azt hiszed, ti jól vagytok
I'm waiting Várok
Contemplating Szemlélek
Don't you screw up Ne cseszd el te
Or your mine vagy a gondolataid
First you missed her Először hiányoltad őt,
Then you kissed her Aztán megcsókoltad
I'm just watchin' Én csak figyelek
You think your fine Azt hiszed, ti jól vagytok
I'm waiting Várok
Contemplating Szemlélek
Don't you screw up Ne cseszd el te
Or your mine vagy a gondolataid
Your nothin' but a dog Semmi vagy, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
And it's time for you to face the truth És itt az ideje, hogy az arcodba mondjam az igazságot
Your nothin' but a dog Semmi vagy, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
And she's still way to good for you És ő még jót akar neked
Watch your back cause who knows what I'll do Nézz a hátad mögé, mert ki tudja mit fogok csinálni
Jacob Black I've got my eye on you Jacob Black rajtad tartom a szemem
You were there to save her life when I was far away Itt voltál, hogy megmentsd az életét, amikor én távol voltam
Differences aside and I say thank you anyway A különbség a halkan mondott megjegyzés és amit én mondok, hogy én azt mondom, köszönöm akárhogyan is
The bigger man will shake your hand and pretty soon you'll see A jobb ember kezet fog veled és meglehetősen hamar látni fogod
That in your mind your kissing her in life she's kissing me A gondolataidban őt csókolod, de a valóságban ő engem csókol
Your nothin' but a dog Semmi vagy, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
And it's time for you to face the truth És itt az ideje, hogy az arcodba mondjam az igazságot
Your nothin' but a dog Semmi vagy, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
Nothin' but a dog Semmi, csak egy kutya
And she's still way to good for you És ő még jót akar neked
Watch your back cause who knows what I'll do Nézz a hátad mögé, mert ki tudja mit fogok csinálni
Jacob Black I've got my eye on you Jacob Black rajtad tartom a szemem
*************************************************************************
Sokat kínlódtam ezzel a dallal, szóval nem szeretném meglátni máshol a fordítást!!!Max ha ki szeretnéd tenni, írj egy emailt, és kiteheted a nevem alatt.
Egyenlőre ennyit, most annyit frisseltem, hogy egy hétre kimerítettem magamat. ;)[Intro]
Ay, this a little shout out to all my Héj, ez egy kis felkiáltás az én
Twilight, New Moon, Eclipse & Breaking Dawn readers Alkonyat,Újhold,Napfogyatkozás,Hajnalhasadás olvasóimnak
Anybody who ever had their girlfriend break up with them Akárki,akivel valaha is szakított a barátnője
Cause theyre not Edward Cullen Az azért van,mert nem vagytok Edward Cullen
Youll understand what I mean Értitek ti,hogy hogy értem ezt
Jacob, this for you pimpin Jacob, ez neked szól (pimpin=strici..)
[Chorus] Refrén
Oh, I've been reading this series too long Ó,Elolvastam ezt a túl hosszú sorozatot
Just tryin' to find out what goes on Csak megerőltető rájönni, hogy hogyan fog folytatódni
Now Im done reading Breaking Dawn Nos,most elolvastam a Hajnalhasadást
Breaking Dawn Hajnalhasadás
And oh, I've been reading bout Bella and Edward És ó, olvastam Belláról és Edwardról
Just hopin theyll stay together Csak remélve, hogy együtt fognak maradni
Im done reading Breaking Dawn Elolvastam a Hajnalhasadást
Breaking Dawn, Breaking
[Verse One: Bella Swan] első versszak: Bella Swan
Ever had one of them days when you move to Washington Valaha volt egy napjuk,amikor Washingtonba költöztél
Run into a group of Vampires who gettin' their hunt on Beleszaladtál egy csapat vámpírba,akik vadásznak
You walk by, they want blood, your Vampire then kicks his butt Te besétáltál, ők vért akarnak, a te vámpírod akkor rúgni akart de
Your Edward Cullen, in the Olympic Coven a te Edward Cullened, az Oimpiai hegységben
Just him against James, break his neck, and burn em Csak Ő harcol James ellen, eltöri a nyakát és elégeti
Figure you get bit, youll be just like him Arra számítottál, hogy jobban leszel, olyen leszel mint ő
They don't wanna let you, so now they suckin Ők nem akarnak elengedni téged, úgyhogy most szívnak
Now you human', ambulance ridin' Most ember vagy, ambulancián a vezető
You to the hospital cause you fell through a window Kórházba kerülsz,mert átestél egy ablakon,
Cause yo dad dont realize you hang with Vampires Mert az apád nem jöhet rá,hogy te vámpírokkal lógsz
Even though your plan now, is to be one in time Míg,bár a terved most az,hogy egy legyél időben
Never mind that now you have a prom to survive Nem bánod hogy mostmár túl kell élned egy iskolai bált
Scariest thing youve faced lately, at least in your mind A Legfélelmetesebb dolog,hogy szembe kellett nézned ezzel mostanában, legalább gondolatban
You dont care what they say, youre gonna get your way Nem érdekel téged mit mondanak, a saját utadat járod
You know youre gonna be a Vampire too eventually Tudod, hogy egy vámpír leszel végül
Now it is your birthday, you really made it Most a szülinapod van, jól megcsináltad
Yo finally, 18, a year older than he is Végülis 18 lettél, egy évvel öregebb, mint ő
Could you know that this stuff would happen? Tudtad, hogy ez fog történni?
Or can no one predict the actions of a manic? Vagy senki nem jósolta meg ezt a mániákus akciót?
Usually leeches don't know what to do when the bloods up in their view Általában a piócák nem tudják mit csináljanak, amikor a vér bejön a képbe
So they just start droolin Úgyhogy elkezdtek nyáladzani
The risk, or the doom, or cause its too dangerous A kockázat vagy a balsors miatt vagy azért mert ez túl veszélyes
The Cullens leave, now youre depressed A Cullenék elmentek, most meg depresszióba estél
Find a fix, his names Jake Találtál egy fix pontot,az ő neve Jake
Makes it easier, to think straight, doin okay Könnyebbé tette az előregondolkozást, jól csinálta
Until you find out Edwards looking for death in Italy addig,amig rá nem jöttél, hogy Edward a halált keresi Olaszországban
You gotta go to make the save Most védelmet kell csinálnod
Save him the Volturi Megmenteni őt a Volturitól
Now hes back, but you have to become a vampire quick to his dismay Mostmár visszajött, de vámpírrá kell változnod gyorsan, az ő félelmévé
[Chorus] Refrén
[Verse Two: Edward Cullen] Második versszak: Edward Cullen
Youre fully prepared, youre ready for marriage Te már teljesen elkészültél, kész vagy a házasságra
But the girl you wanna be with, is a little disparaged De a lány, akivel együtt akarsz lenni, egy kicsit leszólt
Plus she wants to hang out with her Werewolf best friend Plusz ő még együtt is akar lógni a vérfarkas legjobb barátjával
But you don't think its safe for her to be with those flea bags De te nem úgy gondolod, hogy biztonságos lenne a számára együtt ezekkel a bolhazsákokkal
But of course you gotta let her, if it makes her happy De természetesen, engedsz neki, ha ez boldoggá teszi őt
But your sister has a vision that Victorias returning De a hugodnak volt egy látomása hogy Victoria visszajön
Have to make plans to battle the unwanted guests Terveket kell csinálni a harchoz a nemkívánt vendégekkel
Then you propose to Bella, and she actually says yes? Aztán javasolod Bellának, és valóban azt mondja,hogy igen?
Rest of the Coven teams with the wolfpack Most az Olimpiai csapat a falkától függ
You, Bella, Seth, Jacob take up camp Te,Bella,Seth,Jacob táboroztok
Jake hears yall talkin bout future vows Jake meghallja, hogy beszéltek a jövőbeli fogadalomról
So she kisses him to keep him from committing Suicide Úgyhogy Bella megcsókolja őt, hogy visszatartsa attól, hogy öngyilkosságot kövessen el
Victoria finds you, with a newborn Victoria egy újszülöttel megtalál téged
You and Seth team up, and have them both destroyed Te és Seth egy csapat lesztek, és mindkettőt elpusztítjátok
Everything is finished, but you see the Volturi once more Minden befejeződött, de látnotok kell a Volturit mégegyszer
Plan the wedding, Jacob runs away is his wolf form Az esküvőt tervezgetitek, Jacob elrohant a farkasalakjában
But you got your girl, shes now yours De megkaptad a csajodat, ő mostmár a tiéd
Youre ready to go try some intercourse Mostmár kész vagy, hogy lefeküdj vele
But somethin is goin wrong with your wife De vmi rossz történik a feleségeddel
Think shes pregnant, that cant be right Azt gondoljátok terhes,de az nem lehet igaz
A vampire cant even produce new life Egy vámpír nem tud gyereket nemzeni
And no way this coulda happened in this short of time És nincs út,ami a történteket idővel határossá tenné
But it is true, youre a daddy De ez igaz, apa vagy
But how in the world will she survive this pregnancy De valahogy (ebben)a világban túl kell élnie ezt a terhességet
Save the kid, get her safe Megmentve a gyerek, biztonságban van
Make sure Bella lives another day Biztossá tetted Bella életét egy másik nap
Renesmee is now okay Reneesme mostmár rendben van
You gotta change Bells quick before her bones break Át kellett változtatnod Bells-t, mielőtt a csontjai széttörnek
You now have your own family Mostmár megvan a saját családod
Youre safe from the Volturi Megmentetted a Volturitól
Edward-Bella Jake-Renesmee, I gotta say Breaking Dawn was great Edward-Bella Jake-Reneesme, azt mondhatom hogy a Hajnalhasadás nagyszerű volt
[Chorus]
[Bridge] (Ezt végülis átvezetésnek hívják a magyarban,de szó szerint hidat jelent)
I dont really like to read, but I still went and checked out Twilight Én igazán nem szeretek olvasni, de azért elmentem és elhoztam az Alkonyatot
No it may notve been the best but New Moon was alright Nem lehetett ez a legjobb, de az Újhold is elment egynek
And by Eclipse I was definitely sure, that this series was freaking tight És az Eclipsetől kezdve határozottan biztos voltam abban,hogy ettől a sorozattól erősen berezelek
Done reading Breaking Dawn, now I can finally sleep at night Elolvastam a Hajnalhasadást, mostmár tudok aludni éjszaka
First Edward and Bella meet, they are so happy in Twilight Először Edward és Bella találkoztak, annyira boldogok voltak az Alkonyatban
Then in New Moon he leaves her depressed, come on Edward, that just aint right Aztán az Újholdban itthagyta őt depresszióban,gyerünk már Edward, ez így nagyon nem jó
By Eclipse their back together, And now I can finally sleep at night Az Eclipsetől kezdve megint együtt vannak, és most már igazán tudok aludni éjszaka
Done reading Breaking Dawn, Edward & Bella Cullen for life Elolvastam a Hajnalhasadást, Edward és Bella Cullen egy életre
[Chorus]
Hogy bővítsem a 'hűmiketcsinálnakamerikábanvagymásholcsakittnem' listámat, összeszedtem még néhány dolgot, amiket a Twilight Saga témában árulnak. Kéne ilyen,mi? Na ja,nekem is. :D ~ erre a linkre kattintva ~ található egy rakatnyi new moonos cucc. Pl. gyertya,pólók,ékszerek,pulcsik stb. és ne lepődj meg, ha volturis sminkkészletet találsz(merthogy olyan is van,és én meglepődtem nem kicsit xDD)
Egy kis New moon nyalánkság doboza:
...és ami benne van:
Ez van az angol Burger Kingekben...
És ha már ott jársz,ne felejts el koronát sem venni(persze van Team Edwardosban és Team Jacobosban):
Egy Quileute karkötő:
xoxo
anCsí